dimanche 29 juillet 2012

Charles Pitou, le Mistral Percheron


Charles Pitou est un homme de lettre qui est resté une bonne partie de sa vie dans son pays du Perche, où il exerça le métier de clerc de notaire. Il dépeint avec beaucoup de finesse et de tendresse ce joli coin de France dans son oeuvre, qui reste surtout connu au niveau national pour le cheval percheron.

Le talent de Charles Pitou lui valut même le surnom de "Mistral Percheron". Il est à noter qu'il s'illustra aussi par sa poésie proche du Parnasse, un mouvement poétique célèbre du XIX siècle, qui considérait que le poète devait renoncer à un engagement politique et faire de l' "art de l'art", en recherchant la beauté à travers une esthétique épurée et soignée.

Sa peinture du Perche est vivante et colorée, avec des personnages pittoresques et attachants, comme le Jan Bras qui est le héros de ce poème que je souhaite partager pour illustrer l'oeuvre du poète. Ce poème est d'ailleurs beau par la simplicité et la joie de vivre qui apparaissent dans la vie de ce personnage, dont la comparaison avec un roi ne font que mieux ressortir l'humilité et les qualités humaines, portée par la langue sans fioriture et énergique du Perche.

J AN-TRAS (sonnet en patois Percheron)
Y’éviont din l’Peurch’ou timps d’outfoas,
Ein Ray comm’y n’sen font pû guère ;
Ou gran jémais y n’fit là guère ;
Y s’conttintiont d’rémai sé poas …
Quan l’vioulouné, sû la feugère,
F’sai gigoutai lè fill’, lé gas,
A la dins errivait Jan Tras
Qui nêvé ren aout chose à faire !
D’tou nout coeu j’lémions zé teurtous
Quand jè l’vouyomm’s és mitan d’nous
L’gûab’-m’en-pû, j’étiomm’ ty bin aise ! dédiée
Asteur qu’y n’est pu, l’malhureux.
Boivomm’s en l’y chantant n’ein messe
Et plérons-lé dè noûs dès yeux !

Poème tiré de la page sur Charles Pitou sur le site Perche-gouet www.perche-gouet.net/histoire/pdf/61038-01/Charles%20Pitou.pdf

lundi 23 juillet 2012

Gaston Couté, chansonnier, anarchiste...et beauceron

Aujourd'hui, je voudrais parler d'un personnage original dans la littérature en langue régionale: Gaston Couté. Ce poète du XIXeme siècle se distingue en effet par son existence agitée et riche en aventure. Le poète beauceron connut une vie tumultueuse dans les cabarets de Paris, ou il gagna une renommée pour ses chansons. Ces chansons sont devenus des classiques du genre, et furent même interprétées par des grands noms de la chanson française, comme Edith Piaf.

Mais ce fils de meunier beauceron n'oubliat pas sa région, qu'il continua à parcourir, comme lors de cet épisode célèbre ou il alla d'Orléans au sud du Berry, effectuant une marche d'une centaine de kilomètre. Sa langue maternelle joue également un rôle important dans son oeuvre, qu'on peut retrouver en cinq volumes sous le titre "un gas qui a mal tourné".

Ses poèmes en beauceron nous livre un tableau cru et vivant de cette région rurale, tirant partie des formules imagées et de la concision du beauceron. Son regard sur sa région révèle également une pensée originale, dont l'ironie grinçante sur la guerre et les comportements moutonniers peuvent rappeler Brassens. Ci-dessous, "un gas qui a mal tourné", un poème emblématique de son oeuvre, illustre bien la puissance d'évocation de sa région natale et la soif de liberté de ce poète.

LE GAS QU'A MAL TOURNE

Dans les temps qu'j'allais à l'école,
- Oùsqu'on m'vouèyait jamés bieaucoup, -
Je n'voulais pâs en fout'e un coup ;
J'm'en sauvais fér' des caberioles,
Dénicher les nids des bissons,
Sublailler, en becquant des mûres
Qui m'barbouillin tout'la figure,
Au yeu d'aller apprend' mes l'çons ;
C'qui fait qu'un jour qu'j'étais en classe,
(Tombait d' l'ieau, j'pouvions pâs m'prom'ner !)
L'mét'e i'm'dit, en s'levant d' sa place :
"Toué !... t'en vienras à mal tourner !"

Il avait ben raison nout' mét'e,
C't'houmm'-là, i'd'vait m'counnét' par coeur !
J'ai trop voulu fére à ma tête
Et ça m'a point porté bounheur ;
J'ai trop aimé voulouér ét' lib'e
Coumm' du temps qu' j'étais écoyier ;
J'ai pâs pu t'ni' en équilib'e
Dans eun'plac', dans un atéyier,
Dans un burieau... ben qu'on n'y foute
Pâs grand chous' de tout' la journée...
J'ai enfilé la mauvais' route!
Moué ! j'sés un gâs qu'a mal tourné !

A c'tt' heur', tous mes copains d'école,
Les ceuss' qu'appernin l'A B C
Et qu'écoutin les bounn's paroles,
l's sont casés, et ben casés !
Gn'en a qui sont clercs de notaire,
D'aut's qui sont commis épiciers,
D'aut's qu'a les protections du maire
Pour avouèr un post' d'empléyé...
Ça s'léss' viv' coumm' moutons en plaine,
Ça sait compter, pas raisounner !
J'pense queuqu'foués... et ça m'fait d'la peine
Moué ! j'sés un gâs qu'a mal tourné !

Et pus tard, quand qu'i's s'ront en âge,
Leu' barbe v'nu, leu' temps fini,
l's vouéront à s'mett'e en ménage ;
l's s'appont'ront un bon p'tit nid
Oùsque vienra nicher l' ben-êt'e
Avec eun' femm'... devant la Loué !
Ça douét êt' bon d'la femme hounnête :
Gn'a qu'les putains qui veul'nt ben d'moué.
Et ça s'comprend, moué, j'ai pas d'rentes,
Parsounn' n'a eun' dot à m'dounner,
J'ai pas un méquier dont qu'on s'vante...
Moué ! j'sés un gâs qu'a mal tourné !

l's s'ront ben vus par tout l'village,
Pasqu'i's gangn'ront pas mal d'argent
A fér des p'tits tripatrouillages
Au préjudic' des pauv'ers gens
Ou ben à licher les darrières
Des grouss'es légum's, des hauts placés.
Et quand, qu'à la fin d'leu carrière,
l's vouérront qu'i's ont ben assez
Volé, liché pour pus ren n'fére,
Tous les lichés, tous les ruinés
Diront qu'i's ont fait leu's affères...
Moué ! j's'rai un gâs qu'a mal tourné !

C'est égal ! Si jamés je r'tourne
Un joure r'prend' l'air du pat'lin
Ousqu'à mon sujet les langu's tournent
Qu'ça en est comm' des rou's d'moulin,
Eh ben ! I' faura que j'leu dise
Aux gâs r'tirés ou établis
Qu'a pataugé dans la bêtise,
La bassesse et la crapulerie
Coumm' des vrais cochons qui pataugent,
Faurâ qu' j'leu' dis' qu' j'ai pas mis l'nez
Dans la pâté' sal' de leu-z-auge...
Et qu'c'est pour ça qu'j'ai mal tourné !...



 

Apponter - S'apponter = Arranger - S'arranger.
Atéyier = Atelier.
Bisson = Buisson.
Licher = Pour lècher, boire, avaler.
Loués = Pour lois.
Méquier = Métier.
Qu'appernin = Pour " qui apprenaient ".
Sublailler = Siffloter (de sublet pour sifflet, subler pour siffler).


J'ai trouvé ce poème sur ce site complet qui lui est dédié, où l'on peut trouver de nombreux poèmes de l'artiste .